‘Padre’ y ‘madre’, términos proscritos en las escuelas británicas católicas

|

La génesis de esta orden del Ejectivo británico se halla en la queja de un padre de familia del colegio Holy Ghost Catholic en Wandsworth

(Julio Llorente / La Gaceta)– En consonancia con su política familiar y social de los últimos años, el conservador Gobierno de Reino Unido ha compelido a las escuelas católicas de Inglaterra y Gales a eliminar los términos ‘padre’ y ‘madre’ de sus formularios de admisión, como consecuencia de su potencial carácter ‘discriminatorio’ con los homosexuales, los padrastros y los padres separados.

Una decisión que ha llevado al Servicio de Educación Católica de la Conferencia de Obispos de Inglaterra y Gales a pedir a las escuelas bajo su jurisdicción que revisen sus políticas tomando en consideración el despótico mandato del Gobierno. En cualquier caso, serán los prelados quienes se pronuncien y adopten la decisión final sobre esta kafkiana cuestión.

En este sentido, un portavoz del Servicio de Educación Católica ha asegurado, tal y como recoge Aciprensa, van a trabajar ‘en estrecha colaboración con la diócesis y la OSA (Office of the School Adjudicator) con afán de desarrollar un Certificado de Práctica Católica’ que tendría como objetivo ‘producir un enfoque unificado de admisiones para todas las escuelas católicas y que cumpla plenamente el código’.

La génesis de esta orden del Ejectivo británico se halla en la queja de un padre de familia del colegio Holy Ghost Catholic en Wandsworth. De esta manera, el progenitor acusó al centro de incurrir en discriminación contra homosexuales, padrastros y padres separados con el uso de los términos ‘padre y madre’ en su formulario de inscripción; formulario que, de acuerdo con él, habría de contener otras palabras más respetuosas con la compleja realidad social.

La protesta fue atendida por el inspector del Gobierno Peter Goringe, quien dio la razón al padre de familia y, en consecuencia, conminó a los colegios católicos a sustituir los conflictivos términos por otros supuestamente más adecuados tales como ‘padre 1’ y ‘padre 2’.

En cualquier caso, ingentes personalidades del país han mostrado su indignación ante la dañina absurdidad de la orden del Gobierno. Por ejemplo, Alan Smithers, director del Centro de Investigación para la Educación y el Empleo en la Universidad de Buckingham, ha criticado el fallo arguyendo lo evidente: ‘Nuestra sociedad se basa en familias y la mayoría de ellas están constituidas por un padre y una madre. Si sólo hay un padre, complete ese espacio del formulario’.

Una historia ya conocida

No es ésta la primera ocasión en que los postulados de la ideología de género se imponen en las escuelas religiosas británicas. De este modo, la pasada semana la Iglesia de Inglaterra presentó un informe en el que impele a las escuelas bajo su jurisdicción a permitir que los alumnos experimenten con sus identidades sexuales y de género: ‘Los alumnos necesitan poder jugar con las capas de la identidad de género’.

Un informe en que también se niegan las diferencias biológicas entre los sexos: ‘Los niños deben ser libres de explorar las posibilidades de quiénes son sin que sean juzgados o escarnecidos. Por ejemplo, un niño puede elegir un tutú, un disfraz de princesa y zapatos de tacón; o un casco de bombero, un cinturón de herramientas y disfraz de superhéroe’, reza el comunicado, cuyo aparente propósito es concienciar sobre el acoso escolar ‘homofóbico’.

Ayuda a Infovaticana a seguir informando

Comentarios
11 comentarios en “‘Padre’ y ‘madre’, términos proscritos en las escuelas británicas católicas
  1. Es consecuencia del efecto Francisco de no elaborar una encíclica sobre el tender y, en compensación, posibilitar la comunión sacrílega y el desprecio de tres sacramentos. No nos acabamos de percatar de la gravedad de la situación.

  2. ¿Despótico mandato del gobierno? ¿De verdad? ¿Sólo por pedir que se ponga «progenitores»(o su equivalente en inglés «parents»).

    Alguno debería ir al diccionario a repasar el significado de la palabra «déspota». ¿Acaso le molesta a los «papás» y «mamás» católicos que ponga «parents» y deje espacio para que lo cubran, uno, o los dos, como deseen? ¡¡¡ Por favor…!!!

  3. A algunos se ve que les gusta más lo de progenitor A o progenitor B. ¿ Y porqué no C o D o F ..? Y todo para contentar a los homosexuales, que no pueden ser padres por la vía anal.

  4. Esto es la decadencia inducida. Hace muchos años, cuando en España se hacía censo ¿No se han dado cuenta de que en España ya no se hace censo? vino un censo que en lugar de decir «cabeza de familia» ponía «persona principal de la familia» y explicaba «persona a la que los demás miembros de la familia reconozcan como la principal» nosotros estuvimos a punto de poner a nuestro bebé, recién nacido y al que reconocíamos como la persona principal . Hay una directrices, que no se de donde vienen, aunque me las imagino….tarazadas a escuadra y compás que van por ese lado. Yo espero que Dios lo arregle, porque yo no se que se podría hacer. Recomiendo ir, el que pueda, a rezar al Cerro de los Ángeles.

  5. Echenique, su fijación con el Papa es del todo obsesiva. Si no es capaz de escribir con respeto debería dejarlo. Va a llegar a declararle culpable de la subida del precio de los huevos… que le veo venir… Un saludo

  6. Y por cierto Echenique, por qué no escribe usted esa encíclica sobre el «tender» ya que cree que lo haría mucho mejor que el Papa, que no hace lo que usted desea en cada momento, ni como a usted le place? Anímese hombre. Un saludo

  7. Y si ponen Parent 1 y Parent 2… ¿quién será el 1 y quién el 2? Ya se estaría privilegiando a un en detrimento del otro (al varón? a la mujer?) Y lo de A y B no arreglaría nada, porque A siempre sugerirá «principal» respecto de B.

  8. Para Desidereo:
    Progenitor, según el diccionario es «Padre o madre biológicos de una persona» y «Pariente en línea recta ascendente de una persona». No parece muy ajustado llamar progenitor a quien no lo es, ¿no le parece? Ya, ya sé…eso tiene arreglo, se cambia el diccionario y punto. Ya están en ello. De momento se privilegia la segunda acepción poniéndola en primer lugar. Luego se hace desaparecer la primera acepción. No, no se moleste en promoverlo. Ya están en ello.
    Como usted dice conocer muy bien el significado de «déspota», habrá entendido muy bien lo anterior.
    Un saludo cordial

  9. ¿Pero es que han perdido la carta de navegar? De los políticos ya no me sorprende. En España lo hemos visto en alguna autonomía. ¿Pero también los obispos católicos?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

 caracteres disponibles