Un artículo importante: Los cardenales que interrogan al Papa

|

Que preguntan o interrogan. Me parece una traducción más acertada que cuestionan.

Lo escribe el abbé Barthe, sin duda una de las personalidades del catolicismo francés tradicional, y merece ser leído por quienes se puedan enterar de la lengua francesa. Tampoco es necesario ser un especialista en ella.

http://www.hommenouveau.fr/1830/rome/ces-cardinaux-qui-questionnent-le-pape—br—que-votre-oui-soit-oui—que-votre-non-soit-non–.htm

Estamos en una auténtica encrucijada en la que la elección del buen camino nos preocupa a muchos. Y entre los preocupados están numerosos cardenales. Y no precisamente cardenales floreros y además con flores de plástico.

Me parece de lectura obligatoria. Luego cada uno tendrá que asumir sus propias responsabilidades. Como cardenal, obispo, sacerdote, religioso o simple laico. No vivimos días fáciles. Que el Señor nos tenga a todos de su mano.

P.D.: Interpretación de Sandro Magister:

http://chiesa.espresso.repubblica.it/articolo/1351414?sp=y