Un rostro

Head of a Young Girl by William-Adolphe Bouguereau, 1898 [private collection]
|

Por Joseph R. Wood

No hace mucho, en la era pre-CÓVID, pero aún en la memoria reciente, un grupo de católicos americanos y europeos del grupo demográfico de los «jóvenes profesionales», se reunieron en Europa durante unas semanas intensivas para estudiar la enseñanza social católica.

Los estudiantes de este seminario anual son siempre muy brillantes, interesados en su fe, diversos en sus objetivos y antecedentes, pero uno solo con la Iglesia. La admisión es competitiva.

<

Los seleccionados son ejemplos vivos de la enseñanza de San Pablo en sus cartas sobre los diferentes talentos y llamados dentro de la Iglesia. Algunos son seminaristas, sacerdotes o monjas, otros continuarán con esas vocaciones. Jóvenes doctores (en la escuela o en la práctica), profesores y académicos, abogados, diplomáticos, músicos, etc. Esta sesión no fue diferente.

Pero una estudiante de este seminario en particular se diferenciaba de lo común. Franciszka, como se le llamará aquí, era ciega.

Franciszka manejó su discapacidad con gran gracia. Aceptaba gustosamente la ayuda de los demás cuando se la ofrecían, y la pedía en ocasiones: para cruzar la calle, llegar al aula, tomar una taza de té. Pero al menos para el observador casual, sus peticiones y sus necesidades nunca parecieron exigentes, nunca pronunciadas con el grito de una víctima.

Sólo formaban parte de la forma en que las cosas eran en este seminario.

Franciszka había mostrado una independencia excepcional en su vida. Había viajado a un pueblo remoto de Asia para visitar a algunos niños a los que había conocido por internet y a los que apoyaba. Se había movido a través de muchas escenas en muchos lugares.

Extraños efectos siguieron a su presencia, en el seminario, casi inmediatamente. Jóvenes que parecían muy de su propio momento en el tiempo, aparecían de repente como nobles de una edad más cortés cuando Franciszka tomaba de sus brazos para cruzar la calle (o en un caso, para completar una larga y difícil caminata en las montañas). Las jóvenes que podían haber disfrutado de la vida social activa (y festiva) del seminario hasta bien entrada la noche, estaban muy atentas para ayudarla por la mañana.

Cuando llegó el momento de traerle una segunda taza de té en el desayuno, y más tarde caminar con ella a través de la calle a la clase, me sentí como si me hubieran hecho un gran favor, un gran honor.

Pero lo más notable de Franciszka era su cara. Esa cara nunca fue una máscara.

Al conversar con Franciszka, siempre sabías dónde estabas parado. Si ella estaba de acuerdo o en desacuerdo, lo sabías. Si estaba interesada o no, lo sabías. Si le divertía, o estaba encantada o confundida, lo sabías.

La mayoría de nosotros, al ver las caras de los que nos rodean y en el espejo, desarrollamos la habilidad de enmascarar nuestras expresiones, cuando es necesario, lo que nos permite navegar por las exigencias de la vida social. Las expresiones genuinas son «filtradas» y mantenidas para los momentos en que estamos con aquellos que más amamos y confiamos.

La ceguera de Franciszka le había robado esta facilidad, y le había dado algo mucho más importante, que compartía con los que hablaban con ella: franqueza, frescura, honestidad. Todos podemos compartir esas cualidades al hablar con los demás, pero es menos frecuente y más cauteloso, e incluso requiere esfuerzo. Para Franciszka, era algo natural y constante.

Los franceses se han resistido durante mucho tiempo al niqab y al burka musulmanes que cubren el rostro de una mujer. Los franceses con los que he hablado de esto, desde diferentes puntos del espectro político, están de acuerdo en que tal cobertura «no es francesa». Elimina un aspecto clave de la personalidad, el rostro que encontramos en la conversación.

El rostro siempre abierto de Franciszka era todo lo contrario, la expresión misma de la personalidad plena.

Esta apertura, como dije, tuvo efectos notables. Le dio una visibilidad muy clara y presente a la comprensión católica de ser una persona, lo cual estaba en el corazón de este seminario. Demostró la verdad de que la conversación es parte, tal vez la más importante, del ser humano, el animal dotado de logos o de un discurso racional.

Y nuestros rostros, como nuestras palabras y pensamientos, importan en nuestra conversación.

Los estudiantes de este seminario siempre se reúnen y se consolidan como una comunidad, aunque año tras año esa consolidación varía en ritmo e intensidad. El grupo de ese año rápidamente formó una comunidad muy cercana de una manera muy especial.

Seguramente eso se debió, creo, en gran parte a la presencia de Franciszka, y a la gracia que otros encontraron al responder a ella. Su discapacidad y su rostro indiscreto proporcionaron un tremendo regalo a sus compañeros y profesores.

He pensado en esta experiencia a menudo en los últimos meses, ya que la controversia en torno a las mascarillas se ha desatado durante la pandemia. Al menos parte de la resistencia proviene, creo, de la sensación de que estamos privados de algo profundamente personal y bueno cuando, ya sea por razones médicas necesarias o dudosas, ya no podemos ver los rostros completos de aquellos con los que hablamos. Esa privación parece un acto de violencia contra nosotros como personas.

La ciencia médica parece estar lidiando con el COVID, de una forma u otra, y tal vez algún día cure la ceguera de Franciszka.

Pero si ese gran don de la vista le llega, espero que no oculte sus maravillosas expresiones y las reemplace con una máscara. Los que la rodean perderían mucho.

Posdata: Elegí «Franciszka» como seudónimo de esta estudiante por varias razones. Pero ahora he buscado en Google el nombre, y una fuente dice que su significado es «libre». En su caso, eso es ciertamente correcto.

Acerca del autor:

El Dr. Joseph Wood enseña en el Instituto de Política Mundial en Washington D.C. y es miembro de Cana Academy.

Comentarios
1 comentarios en “Un rostro
  1. Muy lindo ¡Algunos jóvenes tienen muy reducida su expresividad,en parte porque están necesitados de grandes estímulos,yo los llamo los chicos Tsunami,si la ola no mide 30 metros y mata a mil personas,no es digna de atención.Hay que enseñarles el entusiasmo¡

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *