PUBLICIDAD

Rorate caeli desuper, et nubes pluant iustum.

|

Rorate caeli desuper, et nubes pluant iustum.

Ne irascaris Domine, ne ultra memineris iniquitatis:

ecce civitas Sancti facta est deserta:

Sion deserta facta est: Jerusalem desolata est:
domus sanctificationis tuae et gloriae tuae,
ubi laudaverunt te patres nostri.

Rorate caeli desuper, et nubes pluant iustum.
Consolamini, consolamini, popule meus:
cito veniet salus tua:
quare maerore consumeris, quia innovavit te dolor?

Salvabo te, noli timere, ego enim sum Dominus Deus tuus,

Sanctus Israel, Redemptor tuus.

Rorate caeli desuper, et nubes pluant iustum.

Peccavimus, et facti sumus tamquam immundus nos,
et cecidimus quasi folium universi:
et iniquitates nostrae quasi ventus abstulerunt nos: abscondisti faciem tuam a nobis,
et allisisti nos in manu iniquitatis nostrae.

Rorate caeli desuper, et nubes pluant iustum.

Vide Domine afflictionem populi tui,
et mitte quem missurus es:
emitte Agnum dominatorem terrae,
de Petra deserti ad montem filiae Sion:
ut auferat ipse iugum captivitatis nostrae.

Rorate caeli desuper, et nubes pluant iustum.

PUBLICIDAD

Destilad, cielos, el rocío; lloved, nubes, al Justo.
Mira, Señor, la aflicción de tu pueblo
y envía al Prometido:
envíanos al Cordero que rige la Tierra,
Consuélate, pueblo mio, consuélate,
que pronto llegará tu salvación;
Te salvaré, no temas:
yo soy el Señor, tu Dios,
el Santo de Israel, tu redentor.
No te enojes Señor,
no te acuerdes más de nuestra maldad.
La ciudad del Santo está desierta;
Sión ha quedado arrasada,
Jerusalén, desolada,
la casa de tu santidad y tu gloria,
donde te alabaron nuestros padres.

Destilad, cielos, el rocío; lloved, nubes, al Justo.
Hemos pecado y estamos manchados.
Hemos caído como las hojas
y nuestras maldades nos arrastraron como el viento.
Nos escondiste tu rostro
y nos dejaste con nuestra iniquidad.

Destilad, cielos, el rocío; lloved, nubes, al Justo.
Mira, Señor, la aflicción de tu pueblo
y envía al Prometido:
envíanos al Cordero que rige la Tierra,
desde el desierto de Petra
hasta el monte de la hija de Sión,
para que rompa el yugo de nuestra esclavitud.

Destilad, cielos, el rocío; lloved, nubes, al Justo.
Consuélate, pueblo mio, consuélate,
que pronto llegará tu salvación;
¿Por qué te consumes de tristeza?
¿Por qué se renueva tu dolor?
Te salvaré, no temas:
yo soy el Señor, tu Dios,
el Santo de Israel, tu redentor.

5 comentarios en “Rorate caeli desuper, et nubes pluant iustum.
  1. Y en un establo de bueyes,
    Como si fuera una escoria,
    Va a nacer el Rey de reyes
    Sólo por nosotros…¡Gloria!
    Quien dio al universo leyes,
    Probando a Abraham en el Moria,
    Sin que su Ser-Dios se melle,
    Ya Viene cual Hombre…¡Gloria!
    Quien dio el poder a los reyes,
    Pues es Señor de la historia,
    -que,sin Él ,toda se estrelle-,
    Ya se está acercando…¡Gloria!
    Quien ,bajo el calor de bueyes,
    No habrá del lujo la euforia
    Ni cuna decente y muelle,
    Se aproxima,quedo,…¡Gloria!
    Quien Es su Nombre «Victoria»,
    Pues,su Poder, todo puede…,
    Va a tomar Belén por Sede,
    Despojado de su Gloria…

  2. Consuélate, pueblo mio, consuélate,
    que pronto llegará tu salvación;
    ¿Por qué te consumes de tristeza?
    ¿Por qué se renueva tu dolor?
    Te salvaré, no temas:
    yo soy el Señor, tu Dios,
    el Santo de Israel, tu redentor.
    AMÉN

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *